SV | De HEERE nu sprak tot Gad, den ziener van David, zeggende: |
WLC | וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־גָּ֔ד חֹזֵ֥ה דָוִ֖יד לֵאמֹֽר׃ |
Trans. | wayəḏabēr JHWH ’el-gāḏ ḥōzēh ḏāwîḏ lē’mōr: |
AC | ט וידבר יהוה אל גד חזה דויד לאמר |
ASV | And Jehovah spake unto Gad, David's seer, saying, |
BE | Then the word of the Lord came to Gad, David's seer, saying, |
Darby | And Jehovah spoke to Gad, David's seer, saying, |
ELB05 | Und Jehova redete zu Gad, dem Seher Davids, und sprach: |
LSG | L'Eternel adressa ainsi la parole à Gad, le voyant de David: |
Sch | Und der HERR redete zu Gad, dem Seher Davids, und sprach: |
Web | And the LORD spoke to Gad, David's seer, saying, |